Odpowiadasz na:

To tak, jak z lektorami w filmach obcojęzycznych (nie tylko inglisz :))...
"Śmieszka" to "prawdziwny" komplement. Może kiedyś nauczę się je przyjmować.
Wygrał koktajl truskawkowy na... rozwiń

To tak, jak z lektorami w filmach obcojęzycznych (nie tylko inglisz :))...
"Śmieszka" to "prawdziwny" komplement. Może kiedyś nauczę się je przyjmować.
Wygrał koktajl truskawkowy na ciśnienie Dzieci a jajka były z mikrofalówki.
Panie anonim, zapodaj to swoje menu.

Ps
Mnie wykańcza opcja : "wybrane dla ciebie" :)

zobacz wątek
6 lat temu
~lukrecja

Odpowiedź

Autor

Polityka prywatności
do góry