Różnic tutaj jest sporo:
Urzędowe potwierdzenie: Tłumaczenie przysięgłe jest urzędowo potwierdzone przez tłumacza przysięgłego, który odpowiada za jego dokładność i zgodność z oryginałem.rozwiń
Różnic tutaj jest sporo:
Urzędowe potwierdzenie: Tłumaczenie przysięgłe jest urzędowo potwierdzone przez tłumacza przysięgłego, który odpowiada za jego dokładność i zgodność z oryginałem.
Moc prawna: Tłumaczenia przysięgłe są uznawane przez instytucje i organy państwowe jako dokumenty urzędowe. Standardowe tłumaczenia nie mają tej samej mocy prawnej.
Koszty: Tłumaczenia przysięgłe mogą być droższe niż standardowe tłumaczenia, ponieważ tłumacz przysięgły musi zapłacić opłatę za złożenie przysięgi i często ma większą odpowiedzialność za dokładność tłumaczenia.
Skontaktuj się na przykląd z biurem tłumaczeń ATET https://atet.pl/tlumacz-przysiegly-jezyka-niemieckiego-warszawa/
zobacz wątek